This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
– The team records 500+ narration lines in a home studio. They realize Mark Lawrenson’s cynical remarks need cultural adaptation — e.g., “That was dreadful defending” becomes “Marcação de várzea, hein.” traducao e narracao pes 2010 updated
Como o PES 2010 original vinha com narradores mais antigos, a comunidade cria pacotes que trazem falas de versões mais novas do jogo (como PES 2013 ou eFootball) para dentro do motor do 2010. Dublapédia Arquivo de Áudio : A narração fica contida no arquivo dt00_q.img (para português) ou dt00_e.img (para inglês) na pasta Como Trocar Baixe o "Patch de Narração" desejado. O de Silvio Luiz é um dos mais populares para a série. Cole o arquivo Se o arquivo tiver um nome diferente do original (ex: dt00_b.img
No Pro Evolution Soccer (PES) 2010 original, a narração oficial em português está disponível apenas na versão europeia, com as vozes dos portugueses e João Pinto . Na época do lançamento, a Konami cancelou os planos de incluir uma narração oficial em português do Brasil, o que levou a comunidade a criar modificações ("patches") para atualizar o jogo. This public link is valid for 7 days
Patches modernos frequentemente corrigem erros de sincronia de áudio presentes em versões antigas. Principais Patches e Modificações Disponíveis
dt00_x.img (where 'x' is the language code) usually contains the text and menus. Can’t copy the link right now
Even the best patches can fail. Here’s how to fix frequent problems with "traducao e narracao pes 2010 updated" :
In the original PES 2010, you scored a last-minute winner. The crowd roared. The default commentator said: “ Goooool. Um belo gol. ” (A beautiful goal.) It was correct. It was dead.
Até hoje, links para esses arquivos de narração e tradução ainda circulam em repositórios como o Google Drive